Tuesday, January 31, 2006

More on Tyner

I am still thinking about Tyner's comments (see the previous post) and what exactly this implies about students, media experiences, and our notions/constructions of culture. It seems that this would suggest that students are only passive recipients of media messages, and that there is not a "negotiation" of meaning, or room for competing discourses on media messages. Now, this is not to say that there are not elements of the films themselves that cross cultures. So far, most of the existing research I have found talks about the unique qualities of film in particular cultures (which is contrary to Tyner's assertion) or is overly focused on the spread of American culture (notions of American hegemony) or the "Americanization" of media world-wide. But I am still digging...

Thursday, January 26, 2006

Can the media help?

Today I've been re-reading Kathleen Tyner's book Literacy in the Digital Age. In a chapter about classroom diversity - language and cultural diversity - she asserts that popular media have the ability to bridge gaps in the classroom, because the forms and stories are familiar and known to a wide variety of students. She sees popular media as a way to reach students where they are and bring them along, in an apprenticeship approach. Here are a couple of quotations:

"Without the bridge to student knowledge, the traditional canon of information, sanctioned by most schools, has not shown much promise in reaching students whose first language is not English, and who may not identify with the dominant, mainstream culture honored by the traditional literary canon." p.170

"Unlike many texts from the sanctioned canon, the codes, languages, and conventions of pooular culture texts such as movies, comic books, videos, and music are well known to students from a wide array of world cultures." p.171

A friend of my mom's did her dissertation on how popular culture (specifically Sesame Street) could help bilingual/ELL students as they entered kindergarten, providing a way to connect and bridge the differences between their English-only peers.

Just thoughts I am having now... I'd love to hear from anyone who agrees or not, and I'll keep working out my ideas about pop culture.

Here's the citation for Tyner's work:

Tyner, K. (1998). Literacy in a digital world: Teaching and learning in the age of information. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

Thursday, January 19, 2006

Read Frank Smith...

The readings this week, especially the Daniels article, made me remember how much I loved reading Frank Smith a few years ago. (A HUGE thanks to Dr. Kouider Mokhtari for introducing me to Smith's writings.) Anyway, I am going to go back and re-read Unspeakable Acts, Unnatural Practices again, just as soon as I can remember who I loaned it to and get it back from them...

Smith, F. (2003). Unspeakable acts, unnatural practices:Flaws and fallacies in scientific reading instruction. Portsmouth, NH: Heinemann.

Wednesday, January 18, 2006

Getting started

This is about the third or fourth time I've actually "created" a blog... my main problem is keeping them current. Wonder if that will change?